091
The Sun
Bismillah

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful

Surah Ash Shams

Welcome to your interactive Quran reading space dedicated to Surah Ash Shams. Use the settings menu above to view translations, switch to dark mode, or adjust typography for the absolute clearest reading experience.

1
وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا ﴿1﴾
Wash shamsi wa duhaa haa
By the sun and its brightness
سورج کی قسم اور اس کی روشنی کی
2
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا ﴿2﴾
Wal qamari izaa talaa haa
And [by] the moon when it follows it
اور چاند کی جب اس کے پیچھے نکلے
3
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا ﴿3﴾
Wannahaari izaa jallaa haa
And [by] the day when it displays it
اور دن کی جب اُسے چمکا دے
4
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا ﴿4﴾
Wallaili izaa yaghshaa haa
And [by] the night when it covers it
اور رات کی جب اُسے چھپا لے
5
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا ﴿5﴾
Wassamaaa'i wa maa banaahaa
And [by] the sky and He who constructed it
اور آسمان کی اور اس ذات کی جس نے اسے بنایا
6
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا ﴿6﴾
Wal ardi wa maa tahaahaa
And [by] the earth and He who spread it
اور زمین کی اور اس کی جس نے اسے پھیلایا
7
وَنَفْسٍۢ وَمَا سَوَّىٰهَا ﴿7﴾
Wa nafsinw wa maa sawwaahaa
And [by] the soul and He who proportioned it
اور انسان کی اور اس کی جس نے اس (کے اعضا) کو برابر کیا
8
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا ﴿8﴾
Fa-alhamahaa fujoorahaa wa taqwaahaa
And inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness,
پھر اس کو بدکاری (سے بچنے) اور پرہیزگاری کرنے کی سمجھ دی
9
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا ﴿9﴾
Qad aflaha man zakkaahaa
He has succeeded who purifies it,
کہ جس نے (اپنے) نفس (یعنی روح) کو پاک رکھا وہ مراد کو پہنچا
10
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا ﴿10﴾
Wa qad khaaba man dassaahaa
And he has failed who instills it [with corruption].
اور جس نے اسے خاک میں ملایا وہ خسارے میں رہا
11
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ ﴿11﴾
Kazzabat Samoodu bi taghwaahaaa
Thamud denied [their prophet] by reason of their transgression,
(قوم) ثمود نے اپنی سرکشی کے سبب (پیغمبر کو) جھٹلایا
12
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا ﴿12﴾
Izim ba'asa ashqaahaa
When the most wretched of them was sent forth.
جب ان میں سے ایک نہایت بدبخت اٹھا
13
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَٰهَا ﴿13﴾
Faqaala lahum Rasoolul laahi naaqatal laahi wa suqiyaahaa
And the messenger of Allah [Salih] said to them, "[Do not harm] the she-camel of Allah or [prevent her from] her drink."
تو خدا کے پیغمبر (صالح) نے ان سے کہا کہ خدا کی اونٹنی اور اس کے پانی پینے کی باری سے عذر کرو
14
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا ﴿14﴾
Fakazzaboohu fa'aqaroohaa fadamdama 'alaihim Rabbuhum bizambihim fasaw waahaa
But they denied him and hamstrung her. So their Lord brought down upon them destruction for their sin and made it equal [upon all of them].
مگر انہوں نے پیغمبر کو جھٹلایا اور اونٹنی کی کونچیں کاٹ دیں تو خدا نے ان کےگناہ کے سبب ان پر عذاب نازل کیا اور سب کو (ہلاک کر کے) برابر کر دیا
15
وَلَا يَخَافُ عُقْبَٰهَا ﴿15﴾
Wa laa yakhaafu'uqbaahaa
And He does not fear the consequence thereof.
اور اس کو ان کے بدلہ لینے کا کچھ بھی ڈر نہیں

Read More

Read again
Ayah 1  / 15

Tafsir - Surah Ash Shams

Loading Tafsir...

Surah Info

الشمس

Surah 91. Ash Shams

Ayahs: 15 Revelation Place: makkah

Overview and History

Name

The Surah has been so designated after the word ash-shams with which it opens.

Period of Revelation

The subject matter and the style show that this Surah too was revealed in the earliest period at Makkah at a stage when opposition to the Holy Prophet (upon whom be Allah's peace) had grown very strong and intense.

Theme and Subject Matter

Its theme is to distinguish the good from the evil and to warn the people, who were refusing to understand this distinction and insisting on following the evil way, of the evil end.

In view of the subject matter, this Surah consists of two parts. The first part consists of vv. 1-10, and the second of vv. 11-15. The first part deals with three things:

  1. That just as the sun and the moon, the day and the night, the earth and the sky, are different from each other and contradictory in their effects and results, so are the good and the evil different from each other and contradictory in their effects and results; they are neither alike in their outward appearance nor can they be alike in their results.

  2. That Allah after giving the human self powers of the body, sense and mind has not left it uninformed in the world, but has instilled into his unconscious by means of a natural inspiration the distinction between good and evil, right and wrong, and the sense of the good to be good and of the evil to be evil.

  3. That the future of man depends on how by using the powers of discrimination, will and judgment that Allah has endowed him with, he develops the good and suppresses the evil tendencies of the self. If he develops the good inclination and frees his self of the evil inclinations, he will attain to eternal success, and if, on the contrary, he suppresses the good and promotes the evil, he will meet with disappointment and failure.

In the second part citing the historical precedent of the people of Thamud the significance of Prophethood has been brought out. A Messenger is raised in the world, because the inspirational knowledge of good and evil that Allah has placed in human nature, is by itself not enough for the guidance of man, but on account of his failure to understand it fully man has been proposing wrong criteria and theories of good and evil and thus going astray. That is why Allah sent down clear and definite Revelation to the Prophets (peace be upon them) to augment man's natural inspiration so that they may expound to the people as to what is good and what is evil. Likewise, the Prophet Salih (peace be upon him) was sent to the people of Thamud, but the people overwhelmed by the evil of their self had become so rebellious that they rejected him. And when he presented before them the miracle of the she-camel, as demanded by themselves, the most wretched one of them, despite his warning, hamstrung it, in accordance with the will and desire of the people. Consequently, the entire tribe was overtaken by a disaster.

While narrating this story of the Thamud nowhere in the Surah has it been said "O people of Quraish, if you rejected your Prophet, Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings), as the Thamud had rejected theirs, you too would meet with the same fate as they met." The conditions at that time in Makkah were similar to those that had been created by the wicked among the people of Thamud against the Prophet Salih (peace be upon him). Therefore, the narration of this story in those conditions was by itself enough to suggest to the people of Makkah how precisely this historical precedent applied to them.

Tip: try navigating with ctrl K
Juz navigation coming soon
Page navigation coming soon
Save verse
Saving More than one bookmark? Use collections:

Collections