084
The Sundering
Bismillah

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful

Surah Al Inshiqaq

Welcome to your interactive Quran reading space dedicated to Surah Al Inshiqaq. Use the settings menu above to view translations, switch to dark mode, or adjust typography for the absolute clearest reading experience.

1
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ ﴿1﴾
Izas samaaa'un shaqqat
When the sky has split [open]
جب آسمان پھٹ جائے گا
2
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿2﴾
Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat
And has responded to its Lord and was obligated [to do so]
اور اپنے پروردگار کا فرمان بجا لائے گا اور اسے واجب بھی یہ ہی ہے
3
وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ ﴿3﴾
Wa izal ardu muddat
And when the earth has been extended
اور جب زمین ہموار کر دی جائے گی
4
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ﴿4﴾
Wa alqat maa feehaa wa takhallat
And has cast out that within it and relinquished [it]
جو کچھ اس میں ہے اسے نکال کر باہر ڈال دے گی اور (بالکل) خالی ہو جائے گی
5
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿5﴾
Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat
And has responded to its Lord and was obligated [to do so] -
اور اپنے پروردگار کے ارشاد کی تعمیل کرے گی اور اس کو لازم بھی یہی ہے (تو قیامت قائم ہو جائے گی)
6
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَٰقِيهِ ﴿6﴾
Yaaa ayyuhal insaanu innaka kaadihun ilaa Rabbika kad han famulaaqeeh
O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet it.
اے انسان! تو اپنے پروردگار کی طرف (پہنچنے میں) خوب کوشِش کرتا ہے سو اس سے جا ملے گا
7
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ ﴿7﴾
Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenih
Then as for he who is given his record in his right hand,
تو جس کا نامہٴ (اعمال) اس کے داہنے ہاتھ میں دیا جائے گا
8
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا ﴿8﴾
Fasawfa yuhaasabu hi saabai yaseeraa
He will be judged with an easy account
اس سے حساب آسان لیا جائے گا
9
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا ﴿9﴾
Wa yanqalibu ilaaa ahlihee masrooraa
And return to his people in happiness.
اور وہ اپنے گھر والوں میں خوش خوش آئے گا
10
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ ﴿10﴾
Wa ammaa man ootiya kitaabahoo waraaa'a zahrih
But as for he who is given his record behind his back,
اور جس کا نامہٴ (اعمال) اس کی پیٹھ کے پیچھے سے دیا جائے گا
11
فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًۭا ﴿11﴾
Fasawfa yad'oo subooraa
He will cry out for destruction
وہ موت کو پکارے گا
12
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا ﴿12﴾
Wa yaslaa sa'eeraa
And [enter to] burn in a Blaze.
اور وہ دوزخ میں داخل ہو گا
13
إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا ﴿13﴾
Innahoo kaana feee ahlihee masrooraa
Indeed, he had [once] been among his people in happiness;
یہ اپنے اہل (و عیال) میں مست رہتا تھا
14
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ ﴿14﴾
Innahoo zanna al lai yahoor
Indeed, he had thought he would never return [to Allah].
اور خیال کرتا تھا کہ (خدا کی طرف) پھر کر نہ جائے گا
15
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا ﴿15﴾
Balaaa inna Rabbahoo kaana bihee baseeraa
But yes! Indeed, his Lord was ever of him, Seeing.
ہاں ہاں۔ اس کا پروردگار اس کو دیکھ رہا تھا
16
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ ﴿16﴾
Falaaa uqsimu bishshafaq
So I swear by the twilight glow
ہمیں شام کی سرخی کی قسم
17
وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ ﴿17﴾
Wallaili wa maa wasaq
And [by] the night and what it envelops
اور رات کی اور جن چیزوں کو وہ اکٹھا کر لیتی ہے ان کی
18
وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ ﴿18﴾
Walqamari izat tasaq
And [by] the moon when it becomes full
اور چاند کی جب کامل ہو جائے
19
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ ﴿19﴾
Latarkabunna tabaqan 'an tabaq
[That] you will surely experience state after state.
کہ تم درجہ بدرجہ (رتبہٴ اعلیٰ پر) چڑھو گے
20
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿20﴾
Famaa lahum laa yu'minoon
So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
تو ان لوگوں کو کیا ہوا ہے کہ ایمان نہیں لاتے
21
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ ﴿21﴾
Wa izaa quri'a 'alaihimul Quraanu laa yasjudoon
And when the Qur'an is recited to them, they do not prostrate [to Allah]?
اور جب ان کے سامنے قرآن پڑھا جاتا ہے تو سجدہ نہیں کرتے
22
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ ﴿22﴾
Balil lazeena kafaroo yukazziboon
But those who have disbelieved deny,
بلکہ کافر جھٹلاتے ہیں
23
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ ﴿23﴾
Wallaahu a'lamu bimaa yoo'oon
And Allah is most knowing of what they keep within themselves.
اور خدا ان باتوں کو جو یہ اپنے دلوں میں چھپاتے ہیں خوب جانتا ہے
24
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿24﴾
Fabashshirhum bi'azaabin aleem
So give them tidings of a painful punishment,
تو ان کو دکھ دینے والے عذاب کی خبر سنا دو
25
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ ﴿25﴾
Illal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum ajrun ghairu mamnoon
Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.
ہاں جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے ان کے لیے بےانتہا اجر ہے

Read More

Read again
Ayah 1  / 25

Tafsir - Surah Al Inshiqaq

Loading Tafsir...

Surah Info

الإنشقاق

Surah 84. Al Inshiqaq

Ayahs: 25 Revelation Place: makkah

Overview and History

Name

It is derived from the word inshaqqat in the first verse. Inshaqqat is infinitive which means to split asunder, thereby implying that it is the Surah in which mention has been made of the splitting asunder of the heavens.

Period of Revelation

This too is one of the earliest Surahs to be revealed at Makkah. The internal evidence of its subject matter indicates that persecution of the Muslims had not yet started; however, the message of the Qur'an was being openly repudiated at Makkah and the people were refusing to acknowledge that Resurrection would ever take place when they would have to appear before their God to render an account of their deeds.

Theme and Subject Matter

Its theme is the Resurrection and Hereafter.

In the first five verses not only have the state of Resurrection been described vividly but an argument of its being true and certain also have been given. It has been stated that the heavens on that Day will split asunder, the earth will be spread out plain and smooth, and it will throw out whatever lies inside it of the dead bodies of men and evidences of their deeds so as to become completely empty from within. The argument given for it is that such will be the Command of their Lord for the heavens and the earth; since both are His creation. they cannot dare disobey His Command. For them the only right and proper course is that they should obey the Command of their Lord.

Then, in vv. 6-19 it has been said that whether man Is conscious of this fact or not, he in any case is moving willy nilly to the destination when he will appear and stand before his Lord. At that time all human beings will divide into two parts: first those whose records will be given in their right hands: they will be forgiven without any severe reckoning; second those whose records will be given them behind their back. They will wish that they should die somehow, but they will not die; instead they will be cast into Hell. They will meet with this fate because in the world they remained lost in the misunderstanding that they would never have to appear before God to render an account of their deeds, whereas their Lord was watching whatever they were doing, and there was no reason why they should escape the accountability for their deeds. Their moving gradual]y from the life of the world to the meting out of rewards and punishments in the Hereafter was as certain as the appearance of twilight after sunset, the coming of the night after the day, the returning of men and animals to their respective abodes at night, and the growing of the crescent into full moon.

In conclusion, the disbelievers who repudiate the Qur'an instead of bowing down to God when they hear it, have been forewarned of a grievous punishment and the good news of limitless rewards has been given to the believers and the righteous.

Tip: try navigating with ctrl K
Juz navigation coming soon
Page navigation coming soon
Save verse
Saving More than one bookmark? Use collections:

Collections